Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Suedeză - אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăSuedezăFinlandezăGermană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך,...
Text
Înscris de × ×’×”
Limba sursă: Ebraicã

אהובתי. רציתי לספר לך עד כמה אני אוהבת אותך, חושקת בך ומתגעגעת אלייך. מדי לילה אני הולכת אתך לישון (לא לפני שעינגתי אותך כמובן) ומדי בוקר מתעוררת ומחבקת אותך, כמו שחיבקת אז את הכרית. את יודעת למה אני מתכוונת...
אני מדמיינת את חיינו יחד. אני יודעת שאני מתנהלת בפחדנות, אבל האמיני לי, אני רוצה אותך בכל מובן.
אשה יפה שלי, את שילוב כל כך מוצלח של תכונות אופי ויופי, אני לא מבינה איך אף אחד עוד לא "קטף" אותך לפני. להתראות בקרוב, ולהרבה זמן.

אוהבת כל כך
Observaţii despre traducere
שפת היעד החשובה ביותר היא שוודית

Titlu
Min kära
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Min kära, jag ville tala om för dig hur mycket jag älskar, åtrår och saknar dig. Varenda natt skall jag sova med dig (inte förrän jag gett dig välbehag så klart) och var morgon vaknar jag med dig och kramar dig, så som du kramade kudden då. Du vet vad jag menar ... Jag föreställer mig vårt liv tillsammans. Jag vet att jag beter mig som en fegis, men tro mig, jag vill ha dig i alla bemärkelser. Min vackra kvinna, du är en så god kombination av yttre och inre skönhet, att jag inte förstår hur det kommer sig att ingen har "plockat" dig före mig. Vi ses snart och för en lång tid.

Älskar dig så mycket
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 23 Martie 2009 18:20