Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



68Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăSpaniolăEnglezăItalianăArabă

Categorie Propoziţie

Titlu
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Text
Înscris de ihssane21
Limba sursă: Portugheză braziliană

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

Titlu
Although he who almost dies is alive
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
Observaţii despre traducere
Rather weird...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Septembrie 2008 20:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Septembrie 2008 15:42

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?