Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - merhaba Dimitri

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăGreacă

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
merhaba Dimitri
Text
Înscris de arizaksak
Limba sursă: Turcă

Ben Türkiye den incisu,
nasilsin? sanirim bu mail adresini pek kullanmiyorsun. bana daha sik kullandigin bir mail verebilirmisin?

kendine iyi bak

Titlu
Hello Dimitri
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

I'm Incisu from Turkey,

How are you? I guess you don't use this e-mail address so much. Could you give me an e-mail address which you use more frequently?

Take care of yourself.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Iulie 2008 18:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Iulie 2008 08:31

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Take good care of yourself.

16 Iulie 2008 10:52

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
"Incisu" is girl or boy? Please!

CC: merdogan

16 Iulie 2008 11:18

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Merdogan, "Take care of yourself" meets "Kendine iyi bak". so it is not wrong.

and Galka, you asked Merdogan, but let me explain your question. "incisu" is a female name, it is a girl.

16 Iulie 2008 18:34

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Thank you, Handyy!