Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Inglés - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglésRumanoTurco

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Texto
Propuesto por nicoleta b
Idioma de origen: Portugués

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Nota acerca de la traducción
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Título
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Traducción
Inglés

Traducido por Menininha
Idioma de destino: Inglés

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Nota acerca de la traducción
It would be good have a rhyme here!
Última validación o corrección por IanMegill2 - 19 Octubre 2007 13:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Octubre 2007 10:03

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Octubre 2007 10:25

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
I agree with Goncin

18 Octubre 2007 10:39

Menininha
Cantidad de envíos: 545
DONE!

Sorry...

18 Octubre 2007 17:51

cemima
Cantidad de envíos: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.