Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Klingon - Μετάφραση-λεξιλόγιο-μεταφραστής.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoNeerlandésEsperantoFrancésAlemánCatalánEspañolJaponésEslovenoChino simplificadoItalianoBúlgaroRumanoÁrabePortuguésRusoHebreoAlbanésPolacoSuecoDanésFinésSerbioGriegoChinoHúngaroCroataNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoKurdoIrlandésAfrikaansTailandésVietnamita
Traducciones solicitadas: Klingon

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Μετάφραση-λεξιλόγιο-μεταφραστής.
Traducción
Griego-Klingon
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego

Πρώτ'απ'όλα η μετάφραση πρέπει να σέβεται το νόημα του αυθεντικού κειμένου.Πρέπει να είναι γραμμένη με πλούσιο λεξιλόγιο από ένα μεταφραστή με άνεση λόγου.
21 Julio 2005 12:21