Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Árabe - c'este la première fois qu'une vaccination...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésÁrabe

Categoría Periódicos - Salud / Medicina

Título
c'este la première fois qu'une vaccination...
Texto
Propuesto por mchicha
Idioma de origen: Francés

c'est la première fois qu'une vaccination préventive est autorisée dans lUE pour enrayer la propagation du virus pathogène HSN qui n'a touché jusqu'ici dans LUE aucun oiseau d'élevage mais s'est déjà traduit par une baisse substantielle des ventes de volailles.Depuis l'apparition du virus en Gréce ,italie;Alemagne,Autriche,France;Slovenie et Hongrie.Mais mercredi deux poules qui avaient été placées dans un refuge à Graz,dans le sud de l'Autriche,

Título
إنّها المرّة الأولى التي يرخص بها للتلقيح ...
Traducción
Árabe

Traducido por marhaban
Idioma de destino: Árabe

إنّها المرّة الأولى التي يرخّص بها للتلقيح الوقائي في إ أ لإيقاف انتشار الفيروس المسبّب لمرض إتش إس إن الذي لم يمسّ حتى الآن في إ أ أيّا من الدواجن لكن أدّى إلى شلل كبير في مبيعات الدّواجن. منذ، ظهور الفيروس في اليونان ، ايطاليا؛ ألمانيا، النمسا، فرنسا؛ سلوفينيا وهنغاريا. لكن يوم الأربعاء الدجاجتان اللتان كانتا قد وضعتا في مأوى في قراز، في جنوب النمسا،
Nota acerca de la traducción
هذا النّص المقذّم غير كامل.
إ أ = إتحاد أوروبي
Última validación o corrección por marhaban - 23 Octubre 2006 19:42