Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - Sanırım sen Ä°spanyolca ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañol

Categoría Coloquial

Título
Sanırım sen İspanyolca ...
Texto
Propuesto por oznur_ing
Idioma de origen: Turco

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Título
Supongo que hablas Español
Traducción
Español

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Español

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Última validación o corrección por lilian canale - 8 Mayo 2010 12:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Mayo 2010 15:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 Mayo 2010 15:55

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 Mayo 2010 15:59

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 Mayo 2010 16:05

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Claro