Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoTurcoFrancés

Título
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Texto
Propuesto por hvega
Idioma de origen: Turco Traducido por User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Nota acerca de la traducción
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Título
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Traducción
Francés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Francés

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Nota acerca de la traducción
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Última validación o corrección por Francky5591 - 19 Marzo 2010 22:32