Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - yanna82_2

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Discurso - Noticias / Asuntos actuales

Título
yanna82_2
Texto
Propuesto por yanna82
Idioma de origen: Turco

Asinin bölümlerini artık tek "tıkla" izleyebilceksiniz..
Arkadaşlar günlerdir üzerinde çalıştığım asi fan blogunu açmış bulunmaktayım.
Yalnız blogun ismiyle ilgili hala tereddütlerim var bir türlü içime sinmedi.Öneriniz varsa , bekliyorum..
Nota acerca de la traducción
amerikanski

Título
Asi blog
Traducción
Inglés

Traducido por silkworm16
Idioma de destino: Inglés

Now you will be able to watch the episodes of Asi with just one "click"...
Hey friends, I have finished with Asi Fan Blog on which I had been working for days.
But I still hesitate about the title of the blog; I'm not satisfied yet. If you have any suggestions, just let me know...
Nota acerca de la traducción
birebir çeviri değil ama anlamı karşılamaya çalıştım...

Not the exact words maybe, but I tried to give the meaning of the source text anyway. otherwise it sounds un-English...
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Septiembre 2009 01:50