Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Alemán - Representative-interrogative-interview

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoChinoItalianoAlbanésCatalánEspañolPortugués brasileñoPortuguésPolacoChino simplificadoTurcoAlemánEsperantoSuecoÁrabeNeerlandésRusoHebreoBúlgaroHúngaroCheco

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Representative-interrogative-interview
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Título
Stellvertretend-Frageformen-Vorstellungsgespräch
Traducción
Alemán

Traducido por Rumo
Idioma de destino: Alemán

Der Titel der Lektion muss in der Sprache, die zum Kommentieren der Lektion verwendet wurde, geschrieben werden und muss stellvertretend für die Zielsetzung der Lektion (zum Beispiel "Frageformen", "Tiere", "Vorstellungsgespräch" usw...)
25 Diciembre 2005 16:41