Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Finés - Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésFrancés

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus...
Texto a traducir
Propuesto por sardanne
Idioma de origen: Finés

Ystävällinen palvelu. 3 hengen varaus tarkoittikin kokonaista kaksiota kahdella parvekkeella ja merinäköalalla ! Runsas ja hyvä aamiainen.
Hotellin baari oli epäystävällinen. Tuohon kannattaisi laittaa ruutia, niin asiakkaat pysyisivät tontilla. Hissi reistaili jatkuvasti. Ainoa todella ikävä kokemus oli loppulasku. Sovimme summaksi 1162 €, mutta meille esitettiin 1190€ lasku, jossa päivien tariffit vaihtelivat "sesongin" mukaan. Varausnumeronne esitettyäni lasku korjattiin kohdalleen.
Nota acerca de la traducción
si tratta di un commento lasciato da un ospite dopo il suo soggiorno in hotel
7 Mayo 2008 09:06