Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Inglés - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésPortugués brasileñoPortugués

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Texto
Propuesto por epiploon
Idioma de origen: Japonés

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Nota acerca de la traducción
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Título
now you can be open
Traducción
Inglés

Traducido por kizilmaske
Idioma de destino: Inglés

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Nota acerca de la traducción
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Última validación o corrección por IanMegill2 - 30 Enero 2008 15:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Enero 2008 10:23

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 Enero 2008 07:13

kizilmaske
Cantidad de envíos: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 Enero 2008 15:09

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!