Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsCastellàFrancès

Títol
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Suec

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.

Títol
hi dear!
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

Hi dear!You are the best thing that happened to me.You are so heavenly wonderful, and I want to spend all my life with you. It is not possible to tell how much I love you with words, but it’s very much.You are in my heart forever.Lots of kisses
Notes sobre la traducció
Dear or love(my love)
Darrera validació o edició per kafetzou - 2 Març 2007 14:49