Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - 間違い があるから私

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Japonès
Traduccions sol·licitades: FrancèsAnglès

Categoria Literatura

Títol
間違い があるから私
Traducció
Japonès-Anglès
Enviat per Mizuki2
Idioma orígen: Japonès

ものを書くことを職業にするようになっていちばん痛切に感じるのは「人は必ず間違いをする」ということである。もちろんものを書く以前から日常的にいろいろと間違いをしてきたから今さらそんなことあらためて痛感する必ずもないようなものなのだけれど、もの書きになる以前は大抵の誤ちは「あ、ごめん、マチガイ」で消んでしまった。相手の方も「本当にもうしょうがないな」で消ませてくれた。
22 Abril 2014 23:55