Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Romanès-Anglès - bezna

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Expressió - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bezna
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Romanès

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
Notes sobre la traducció
engleza britanica

Títol
Darkness
Traducció
Anglès

Traduït per Ionut Andrei
Idioma destí: Anglès

1. There was no living soul there.
2. He didn't move a finger to help me.
3. No one moves when the boss comes inspecting.
4. He can't kill a fly.
5. It was so dark you couldn't see a foot before.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Juliol 2012 13:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juny 2012 17:09

Freya
Nombre de missatges: 1910
In sentences 2 and 4 it isn't specified whether it's about a male or a female, there isn't any pronoun at the beginning, so it depends on the context. They are all different idioms, emphasis on darkness, emphasis on negation.