Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - relief

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsPortuguès brasiler

Títol
relief
Text
Enviat per Terttu
Idioma orígen: Anglès Traduït per jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Títol
Libertação
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per carloszfonseca
Idioma destí: Portuguès brasiler

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2011 14:10