Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - relief

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaBrazil-portugala

Titolo
relief
Teksto
Submetigx per Terttu
Font-lingvo: Angla Tradukita per jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Titolo
Libertação
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per carloszfonseca
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2011 14:10