Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcCastellà

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Text a traduir
Enviat per rocioardito
Idioma orígen: Turc

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Notes sobre la traducció
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-
Darrera edició per handyy - 31 Juliol 2010 17:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Juliol 2010 22:24

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Selam Cheesecake !

Sence de "bir araya umuyoruz" yerine "bir araya geliyoruz" olsa daha uygun olmaz mı ?

CC: cheesecake

31 Juliol 2010 17:10

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Handyy, could you reply the question above? It seems that cheesecake is on vacation.

CC: handyy

31 Juliol 2010 17:19

handyy
Nombre de missatges: 2118
Thanks for notification, Lilian.

Hazal, bence de "bir araya geliyoruz" daha mantıklı.

31 Juliol 2010 17:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
So? Can we release the request or does it need any edits?

31 Juliol 2010 17:26

handyy
Nombre de missatges: 2118
It should be edited (then we can release it) :

"Sanırım yakında bir araya geliyoruz."

31 Juliol 2010 17:28

handyy
Nombre de missatges: 2118
Done!