Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsCastellàPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Text
Enviat per gmggmg
Idioma orígen: Grec

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Notes sobre la traducció
solo significado

Títol
Wow, I can't believe it!
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

Well, I can't believe it! We haven't seen each other for years! I find you here, married and with a child! I'm really glad, my Minas! I wish you the best!
Notes sobre la traducció
I don't believe it...
Χαμένοι χρόνια, literally:Lost for years
Minas-male name
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Desembre 2009 11:16