Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - tanışmak istiyorum

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcCastellàAnglès

Categoria Carta / E-mail - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
tanışmak istiyorum
Text a traduir
Enviat per Mallea
Idioma orígen: Turc

tanışmak istiyorum
Notes sobre la traducció
Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011>
Darrera edició per pias - 11 Octubre 2009 12:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Octubre 2009 19:41

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
This sentence seems weird to me, as "tanışmak istiyorum" is written on Turkish but "turkey" is written on English...
So if we translate it, it would be: "I want to meet/I want to make the acquaintance. Turkey."

10 Octubre 2009 20:21

cheesecake
Nombre de missatges: 980
I think you are right Sunnybebek,
only "tanışmak istiyorum" part should be translated.

10 Octubre 2009 20:37

Mallea
Nombre de missatges: 5
I think that's the real meaning, because it doesn't make sense if he says "I want to meet/know turkey" since he is turkish...

thank you

11 Octubre 2009 13:00

pias
Nombre de missatges: 8113
Edits done! Thank you Sunnybebek & cheesecake