Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - tanışmak istiyorum

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспанскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
tanışmak istiyorum
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Mallea
Език, от който се превежда: Турски

tanışmak istiyorum
Забележки за превода
Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011>
Най-последно е прикачено от pias - 11 Октомври 2009 12:58





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2009 19:41

Sunnybebek
Общо мнения: 758
This sentence seems weird to me, as "tanışmak istiyorum" is written on Turkish but "turkey" is written on English...
So if we translate it, it would be: "I want to meet/I want to make the acquaintance. Turkey."

10 Октомври 2009 20:21

cheesecake
Общо мнения: 980
I think you are right Sunnybebek,
only "tanışmak istiyorum" part should be translated.

10 Октомври 2009 20:37

Mallea
Общо мнения: 5
I think that's the real meaning, because it doesn't make sense if he says "I want to meet/know turkey" since he is turkish...

thank you

11 Октомври 2009 13:00

pias
Общо мнения: 8113
Edits done! Thank you Sunnybebek & cheesecake