Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Indonesian

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyIslandèsDanèsPortuguèsEsperantoPortuguès brasilerTurcÀrabNeerlandèsItaliàXinèsJaponèsHebreuCastellàSerbiBúlgarCroatRomanèsRusPolonèsAlbanèsTxecUcraïnèsXinès simplificatCatalàSuecFinèsNoruecEslovèGrecFeroèsHongarèsMacedoniFrancèsBosniEstoniàLlatíEslovacCoreàLetóLlengua persaIndonesiLituàKlingonKurdAfrikaansGeorgiàIrlandèsAzerbaidjanèsTailandès

Títol
Indonesian
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Indonesian
Notes sobre la traducció
This refers to the language of Indonesia.

Títol
Indoneziečių kalba
Traducció
Lituà

Traduït per ellasevia
Idioma destí: Lituà

Indoneziečių kalba
Darrera validació o edició per ollka - 24 Abril 2008 11:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2008 11:27

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Same question here : it seems good according to wikipedia : http://lt.wikipedia.org/wiki/Indonezie%C4%8Di%C5%B3_kalba

CC: ollka

24 Abril 2008 11:46

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thx olka for your explanations in PM.
(For the others, olka rejected those translations because of the "single word" rule).
The single word rule doesn't apply to translations already done. Moreover, when you see translations requested be me, there are used for the interface of the site, so those "one word" request suond not be deleted

CC: ollka

24 Abril 2008 11:54

ollka
Nombre de missatges: 149
Adding to that, these translations will now be restored to 'Accepted' status, and I'm sorry for my mistake. I also ask for patience - it might take some time for your translation to be restored. The ones that are not correct though, never will.