Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Coreà-Polonès - 북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CoreàAnglèsPolonès

Categoria Explicacions

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...
Text
Enviat per irenaeus
Idioma orígen: Coreà

북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여
발전시켜 왔으며 , 현재는 전 군에 일반화 되어 있다.
격술은 아군과 같은 형의 단 및 급수가 없으며,
다음과 같은 7가지의 자세를
기본으로 하여 각종 형이 구성된다.
Notes sobre la traducció
Tekst dotyczy północno koreańskiego systemu walki KYOKSUL. W przypadku nazw które trudno będzie przetłumaczyć proszę o pozostawienie oryginalnej nazwy z ewentualną sugestią.

Títol
KYOKSUL z Północno Koreańskiej Armii
Traducció
Polonès

Traduït per klopik
Idioma destí: Polonès

KYOKSUL jest rozwijane i ulepszane w Północno Koreańskiej armii od 1963 roku na podstawie japońskiego karate i jest obecnie przyjęte w całej armii. W przeciwieństwie do naszych przyzwyczajeń (zwyczajów) odróżnienie innych pozycji opierane jest na ich poziomach trudności przez

DAN
GEUBs

KYOKSUL tylko odróżnia pozycje przez 7 wiodących podstawowych pozycji
Darrera validació o edició per Edyta223 - 14 Juliol 2008 11:26