Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Polonês - skÄ…d ocena, że przez caÅ‚y czas bÄ™dzie sprzedane...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglêsGrego

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane...
Texto a ser traduzido
Enviado por PAPADOPULOS STATHIS
Idioma de origem: Polonês

skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane 100% miejsc (w lipcu i sierpniu to prawdopodobne, ale poza tym okresem?)
czy ceny za usługi hotelowe i inne zawierają VAT; jeśli tak, to jaka jest wysokość VATu
jak podane ceny mają się do cen rynkowych? Wg przedstawionej kalkulacji tygodniowy pobyt dla 2 osób miałby kosztować ponad 1.100 Euro {700 (hotel) + 308 (restauracja)+ 100 (inne)}. Ta cena zawiera 53 % wyżywienia nie ujętego w cenę hotelu. W porównaniu z oferta biur podróży taka cena jest niekonkurencyjna;
25 Outubro 2007 16:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Março 2008 18:24

Mideia
Número de Mensagens: 949
Coloma2004 , an english bridge here, with shared points? Thanks in advance!

CC: Coloma2004