Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פולנית - skÄ…d ocena, że przez caÅ‚y czas bÄ™dzie sprzedane...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי PAPADOPULOS STATHIS
שפת המקור: פולנית

skąd ocena, że przez cały czas będzie sprzedane 100% miejsc (w lipcu i sierpniu to prawdopodobne, ale poza tym okresem?)
czy ceny za usługi hotelowe i inne zawierają VAT; jeśli tak, to jaka jest wysokość VATu
jak podane ceny mają się do cen rynkowych? Wg przedstawionej kalkulacji tygodniowy pobyt dla 2 osób miałby kosztować ponad 1.100 Euro {700 (hotel) + 308 (restauracja)+ 100 (inne)}. Ta cena zawiera 53 % wyżywienia nie ujętego w cenę hotelu. W porównaniu z oferta biur podróży taka cena jest niekonkurencyjna;
25 אוקטובר 2007 16:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מרץ 2008 18:24

Mideia
מספר הודעות: 949
Coloma2004 , an english bridge here, with shared points? Thanks in advance!

CC: Coloma2004