Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsLituano

Título
Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....
Texto
Enviado por evelina
Idioma de origem: Sueco

Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig. Lämna mig aldrig. Jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig.
Notas sobre a tradução
Before edits: "du är mitt allt. du är det bästa som hänt mig. lämna mig aldrig. jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig."


pias

Título
You are my everything
Tradução
Inglês

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Inglês

You are my everything. You are the best thing that happened to me. Don't ever leave me. I can take all the risks but I will never take the risk of losing you.
Último validado ou editado por kafetzou - 22 Maio 2007 17:35