Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Grego antigo - Tomma tunnor skramlar mest.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonêsInglêsRussoEspanholBúlgaroPortuguês europeuEsperantoPortuguês brasileiroFrancêsHolandêsDinamarquêsLituanoAlbanêsRomenoSérvioBósnioTurcoPersa (farsi)ItalianoKlingonHebraicoNorueguêsBretão GregoLatimCatalãoÁrabeHúngaroIslandêsFeroêsMongolGrego antigoAlemãoUcranianoChinês simplificadoTchecoChinês tradicionalLetônioEslovacoAfricânerFinlandêsHindiCroataMacedônio
Traduções solicitadas: Vietnamita

Categoria Expressões

Título
Tomma tunnor skramlar mest.
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Sueco

Tomma tunnor skramlar mest.
Notas sobre a tradução
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Título
Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Tradução
Grego antigo

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Grego antigo

Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Notas sobre a tradução
Literal translation into English:
"Empty barrels make the greatest noise". <Aneta B.>

Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with experts who master this target language.
Último validado ou editado por Francky5591 - 12 Dezembro 2009 23:18