Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Inglês - Jaka jestem?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglês

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jaka jestem?
Texto
Enviado por nieoooosiagalnam
Idioma de origem: Polonês

Jaka jestem? Codziennie inna..
Zmienna jak pogoda, lecz ciÄ…gle niewinna..
zawsze nieszczęśliwa..
Czasem miła..
I Zawsze uczciwa...
Jaka jestem? Dla każdego inna..
Zawsze taka sama..
Dla jednych wyjątkowa,dla innych zwykła..!

JaKa JeSteM...? TaKa JaK KaŻdA, a KaŻdA JeSt iNNa..."
...bLiSkA dLa bLiSkiCh... DaLeKa dLa DaLeKiCh...
Ludziom wydaje sie, ze mnie znaja...Racja- Wydaje im sie!
JeSteM KiM JeSteM, RoBię Co RoBię, MóWię Co MyśLę - We WłAsNeJ oSoBie...!
Notas sobre a tradução
Prosze o przetlumaczenie tego...to jest tekst o sobie czyli o mnie

Título
What am I?
Tradução
Inglês

Traduzido por AsterakiAlexia
Idioma alvo: Inglês

What am I? Everyday different..
Changable as the weather, but still innocent..
always unhappy..
Sometimes nice..
And always honest..
What am I? For everybody different..
Always the same..
For some unique, for others ordinary..!

What am I? I am like everyone, but everyone is different..
...I am near to close people... and far to distant... People think that they know me... That's right - They think!
I am who I am, I do what I do, I say what I think - In myself...!
Último validado ou editado por lilian canale - 9 Janeiro 2009 10:31