Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Persa (farsi) - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoGregoRussoEspanholPersa (farsi)

Título
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Texto
Enviado por slimshadychenko
Idioma de origem: Turco

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Título
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por ghasemkiani
Idioma alvo: Persa (farsi)

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Último validado ou editado por salimworld - 11 Junho 2011 03:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Junho 2011 17:33

salimworld
Número de Mensagens: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Junho 2011 22:16

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Junho 2011 03:32

salimworld
Número de Mensagens: 248
Thanks Bilge!

1