Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Polonês - laba diena. sveikinu su moters diena.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoSuecoPolonês

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
laba diena. sveikinu su moters diena.
Texto
Enviado por madziorrrekkk
Idioma de origem: Lituano

laba diena. sveikinu su moters diena.

Título
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Tradução
Polonês

Traduzido por sznaap
Idioma alvo: Polonês

Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
Último validado ou editado por Edyta223 - 3 Setembro 2008 21:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Setembro 2008 00:52

Edyta223
Número de Mensagens: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!

3 Setembro 2008 10:22

sznaap
Número de Mensagens: 8
Sorry, jakoś tak wyszło... Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia ))