Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - The child spirit,hidden under a ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsSuecoItaliano

Título
The child spirit,hidden under a ...
Texto
Enviado por Mariketta
Idioma de origem: Inglês

The child spirit,hidden under a thousand and one grey City wrappings bursts its bonds.
Valleys,lit with the swaying light of broom blossom,in the distance,grey whares,with a light petticoat frill of a garden,creeping round them on a white road once a procession of patient cattle. A shivering mass of white native blossom,a tree touched with scarlet,a clump of toi–toi,and looking for all the world like a family of little girls drying their hair.
Notas sobre a tradução
some informations about some words from this text :

"toi-toi" is a plant very diffuse in New Zealand;

"whares" are places of meeting in New Zealand also know as "marae".

Título
Il Taccuino Urewera, Katherine Mansfield
Tradução
Italiano

Traduzido por sampi
Idioma alvo: Italiano

Lo spirito bambino, nascosto sotto mille e uno grigi involucri di Città rompe le sue catene.
Valli, illuminate dalla luce ondeggiante di boccioli di ginestra, in lontananza, grigi marae, con il leggero volant di sottoveste di un giardino, che gli si attorciglia intorno su una strada bianca che una volta è stata una processione di bestie pazienti. Una massa tremante di bianchi boccioli locali, un albero macchiato di scarlatto, un gruppo di toi-toi, in tutto uguali ad una famiglia di bambine che si asciugano i capelli.
Último validado ou editado por ali84 - 18 Agosto 2008 15:39