Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancês

Categoria Jornais

Título
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Texto
Enviado por aime2008
Idioma de origem: Sueco

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Título
- Il est à présent urgent que tous les...
Tradução
Francês

Traduzido por Tiary
Idioma alvo: Francês

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Notas sobre a tradução
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Último validado ou editado por Botica - 23 Janeiro 2008 19:45