Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Português brasileiro-Turco - Rafet

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsTurco

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Rafet
Texto
Enviado por danimego
Idioma de origem: Português brasileiro

eu estou gostando muito de você, mas as vezes penso que nao deveria pois tu estas muito longe de mim e acredito que será uma paixão nao correspondida...mas mesmo assim gosto muito de você e quero que saiba disso!!!

Título
Rafet
Tradução
Turco

Traduzido por barok
Idioma alvo: Turco

senden çok hoşlanıyorum, ancak bazen hoşlanmamam gerektiğini düşünüyorum çünkü benden çok uzaktasın ve sanırım bu uyumlu olmayan bir tutku olacak...ama böyle de olsa senden çok hoşlanıyorum ve bunu bilmeni istiyorum!!!
Notas sobre a tradução
"Bu uyumlu yani uygun olmayan bir tutku" olacak diye de çevrilebilir.
Fransızcası ile Porterkizcesinde bazı farklar var.
Fransızcasında "sizi çok seviyorum " diye çevrilebilecek bir ifade kullanulmış "(brezilya)portekizcesi ise "senden çok hoşlanıyorum" "
Último validado ou editado por ViÅŸneFr - 29 Janeiro 2008 23:24