Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - Receive-personal-message

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsCatalãoJaponêsRussoEsperantoFrancêsItalianoLituanoBúlgaroÁrabeHebraicoSuecoPortuguêsAlemãoHinduAfricânderSérvioChinês tradicionalHúngaroCroataCoreanoLíngua persaCurdaVietnamita
Traduções solicitadas: UrduIrlandês

Categoria Pensamentos - Computadores / Internet

Título
Receive-personal-message
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Send me an e-mail when I receive a personal message
Notas sobre a tradução
personal message is differnt from private message

Título
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Tradução
Sueco

Traduzido por kdhenrik
Língua alvo: Sueco

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Notas sobre a tradução
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
Última validação ou edição por cucumis - 20 Outubro 2005 15:25