Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Receive-personal-message

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаКаталанськаЯпонськаРосійськаЕсперантоФранцузькаІталійськаЛитовськаБолгарськаАрабськаДавньоєврейськаШведськаПортугальськаНімецькаГіндіАфріканасСербськаКитайськаУгорськаХорватськаКорейськаПерськаКурдськаВ'єтнамська
Запитані переклади: УрдуІрландська

Категорія Думки - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Receive-personal-message
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Send me an e-mail when I receive a personal message
Пояснення стосовно перекладу
personal message is differnt from private message

Заголовок
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Переклад
Шведська

Переклад зроблено kdhenrik
Мова, якою перекладати: Шведська

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Пояснення стосовно перекладу
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
Затверджено cucumis - 20 Жовтня 2005 15:25