Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Πρόσεχε...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Πρόσεχε...
Texto
Enviado por pp.carlton
Língua de origem: Grego

Πρόσεχε...θα σου'ρθει ο Πορτογάλος εδώ και θα τα κάνει όλα ΟΠΑ...Λολ.
Notas sobre a tradução
Before edit: "prosexe...tha sou rthei o portogalos edo kai tha ta kanei ola OPA...LOL"

Título
Watch out!!
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

Watch out..the Portuguese will come here to you and do it all oops...LOL
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Janeiro 2010 17:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2010 21:56

lilian canale
Número de mensagens: 14972
portugese ---> Portuguese

16 Janeiro 2010 22:46

lenab
Número de mensagens: 1084
OOps! Sorry!! No offence intended

16 Janeiro 2010 22:50

lilian canale
Número de mensagens: 14972

There's still a "u" missing.

17 Janeiro 2010 13:02

lenab
Número de mensagens: 1084


Thanks!!

21 Janeiro 2010 10:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
User10, do you confirm this translation?

CC: User10

21 Janeiro 2010 12:00

User10
Número de mensagens: 1173