Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Kalamadim

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Canção

Título
Kalamadim
Texto
Enviado por mireia
Língua de origem: Turco

İçim sızlıyor doğru…
Ama sana git demekten başka yol mu var…
Onların doğrularıyla büyürken…
İçine hayat çekmek değil kolay…

Sesim çıkmıyor doğru…
Ama Bağırsam kime ne faydası var…
Bedelli mutluluklar düzeninde…
Nereye güvenmek değil kolay…

Título
I couldn't stay
Tradução
Inglês

Traduzido por melinda_83
Língua alvo: Inglês

It is true that inside of me is aching...
But is there any way except for telling you to go ?
While growing up with their truths...
It is not easy to inhale life...

It is true I am silent...
But even if I scream,what is the use?
In the arrangement of happiness that has a cost...
It is not easy to trust your heart...
Notas sobre a tradução
This is a Turkish song..But It is wrong written.Actually;'Yüreğe güvenmek değil kolay' so,(It is not easy to trust in heart...).It is not 'nereye güvenmek...'.
Última validação ou edição por kafetzou - 25 Janeiro 2009 17:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Janeiro 2009 06:25

kafetzou
Número de mensagens: 7963
This is a very good translation, but there are a few things that need to be fixed:

saying 'go' to you --> telling you to go
"içine çekmek" is not "inspire" - it's more like "inhale", but I think "absorb" would be a better translation here.
truth --> truths
what of it? --> what is it worth to anybody?
Bedelli mutluluklar düzeninde: Wow - that's a hard one. It seems to be "in the arrangement of happiness that has a cost", but I'm not sure.
in heart --> your heart

25 Janeiro 2009 13:20

melinda_83
Número de mensagens: 54
Dear Kafetzou..

Thank you for your suggestions..
I had no time to network..
I couldn't write to you..
I’ve arranged the translation..
I've changed the block 'what of it ',what is the use..
Do you think something it is correct?

25 Janeiro 2009 17:00

kafetzou
Número de mensagens: 7963
It looks great now.