Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Escrita livre

Título
Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...
Texto
Enviado por pao1908
Língua de origem: Grego

Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμης στην παραγγελια σας και παρακαλεσα το τμημα ανταλλακτικων να σας κανει μια εκπτωση επιπλεον 10%

Título
Mr. Adamo, I noticed the price difference...
Tradução
Inglês

Traduzido por ellasevia
Língua alvo: Inglês

Mr. Adamo, I noticed the price difference in your order and asked the spare parts department to give you an extra 10% discount.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Abril 2008 16:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 01:35

irini
Número de mensagens: 849
Original translation prior to editing: "Mr. Adamo noticed the price difference in your order and asked the board to spare you an extra 10% discount"

Question
a)Is the "Spares Part Department" acceptable in general? I know it's used but I don't know how often. Any apostrophes needed?
b) I don't like "spare" here. The original says "make you a [...] discount".



CC: kafetzou samanthalee

3 Abril 2008 10:47

Smaro Kara
Número de mensagens: 1
not to spare you an extra 10% discount but to give you an extra 10% discount