Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml)...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia - Zdrowie / Medycyna

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml)...
Tekst
Wprowadzone przez corolla70
Język źródłowy: Niemiecki

Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml) täglich. Däese Dosierung darf nicht überschritten werden. Koffeinempfindliche Personen können es auch aufgeteilt während des Tages trinken oder nur 1/2 Fläschchen einnehmen. Nach dem Öffen binnen 24 Stunden verbrauchen. Dazu ausreichend Flüssigkeit trinken. (Up) ist nicht für Kinder, schwangere und stillende Frauen, Personen mit hohem Blutdruck, einer Herzerkrankung oder Personen, die Antidepressiva oder Psychopharmaka einnehmen, geeignet. Nicht zusammen mit Arzneimitteln einnehmen.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bir ilaç üzerindeki yazıdır.

Tytuł
Kullanım Tavsiyesi
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Kullanım Tavsiyesi:
Günde 1 şişe (25 ml. Bu dozaj aşılmamalıdır.Kafeine karşı hassas olan kişiler gün içinde birkaç defa da içebilirler veya sadece yarım şişe olarak kullanabilirler. Açıldıktan sonra 24 saat içinde kullanılmalıdır. Yeterli miktarda sıvı ile alınmalıdır. (Up), çocuklar, hamileler ve emzirme dönemindeki kadınlar, yüksek tansiyonlu kişiler, kalp hastaları veya Antidepressiva veya Psychopharmaka kullanan kişiler için uygun değildir. İlaçla birlikte kullanılmamalıdır.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 24 Lipiec 2008 23:04