Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiTurecki

Kategoria List / Email

Tytuł
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
Tekst
Wprowadzone przez canaydemir
Język źródłowy: Niemiecki

das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
Uwagi na temat tłumaczenia
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

Tytuł
BaÅŸkonsolosluk
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Başkonsolosluk üzülerek yaptığınız vize başvurunuzun, kişisel mal varlığınız üzerinde yapılan incelemelere göre Alman yabancı hakları yasasına uygun olmadığını size bildirir.
Tarafınızdan verilmiş olan evrak, Türkiye’de geçinme güvenliği mevcudiyeti konusunda hiç bir pozitif yargı vermemektedir.Bu nedenle vizenin geçerlik süresinin sona ermesinden önce veya sonrasında Türkiye’ye gönüllü olarak dönüş ihtimaliniz oldukça düşük olarak mütalaa edilmiştir. Bu nedenle vize talebiniz kabul edilmemiştir.
Bu yazı makineyle yazılmıştır ve imzasız olarak geçerlidir.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ankarahastanesi - 6 Maj 2008 17:36