Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Japoński - A mudança de 2008

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBułgarskiPortugalski brazylijskiSzwedzkiFrancuskiWęgierskiSerbskiHiszpańskiRosyjskiNorweskiGreckiPolskiChiński uproszczonyNiemieckiWłoskiEsperantoKatalońskiHolenderskiChińskiUkrainskiPortugalskiSłowackiDuńskiHebrajskiRumuńskiArabskiCzeskiChorwackiTureckiLitewskiKurdyjskiAlbańskiKoreańskiJęzyk perski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Nowosci / Sprawy bieżące

Tytuł
A mudança de 2008
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez Diego_Kovags

Olá!
O Cucumis acabou de se mudar para um novo servidor. Atingimos 15.000 visitantes ontem, uau...

Usuários do Hotmail, se vocês não recebem mais nossas mensagens de notificação, usem a opção "Alterar endereço de e-mail" (de sua página de perfil).

Este artigo é a oportunidade para agradecer novamente a incrível comunidade do cucumis.org. A qualidade das traduções está melhorando dia após dia. Agora mais de 100 especialistas estão avaliando traduções, uau.

Brutamontes dinamarquêsTambém é importante saber que Francky5591 e goncin são agora super cucu-admins com super cucu-poderes. Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
2008年の移転
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez ミハイル
Język docelowy: Japoński

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Uwagi na temat tłumaczenia
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 Marzec 2008 17:18