Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Metin
Öneri mario92
Kaynak dil: İsveççe

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Çeviriyle ilgili açıklamalar
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Başlık
¡Hola muñeca!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

¡Hola muñeca!...jajaja empecé a preocuparme:P, pero no hay peligro..Joseph estoy confuso, como debes saber...me gustas y creo que tú también eres muy dulce.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"creo" o "me parece"
En son Lila F. tarafından onaylandı - 30 Kasım 2007 08:56