Tercüme - Türkçe-İngilizce - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika | AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül... | | Kaynak dil: Türkçe
AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taÅŸa benzer. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Love resembles the Sun... | | Hedef dil: İngilizce
Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone. |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 1 Kasım 2013 18:17
Son Gönderilen | | | | | 11 Ekim 2013 21:02 | | | The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone. | | | 12 Ekim 2013 01:59 | | | The verb "benzer" is in simple present tense. |
|
|