Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Shanghai_96
Kaynak dil: İspanyolca

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
En son lilian canale tarafından eklendi - 14 Aralık 2010 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Aralık 2010 13:06

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Edits needed again.

CC: lilian canale