Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



22Tercüme - Fince-İngilizce - Valentine SMS

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceİngilizceHollandaca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Valentine SMS
Metin
Öneri Yurion
Kaynak dil: Fince

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Başlık
Valentine SMS
Tercüme
İngilizce

Çeviri Skimpole
Hedef dil: İngilizce

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Mart 2010 00:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2010 15:27

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 Şubat 2010 18:37

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
Same as what Freya said

2 Mart 2010 22:46

Skimpole
Mesaj Sayısı: 4
What's the difference?

3 Mart 2010 13:09

Yurion
Mesaj Sayısı: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 Mart 2010 22:40

Skimpole
Mesaj Sayısı: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 Mart 2010 00:06

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 Mart 2010 17:40

Skimpole
Mesaj Sayısı: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.