Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Fransızca-Almanca - tu seras toujours dans mon coeur

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceDancaİspanyolcaİtalyancaİsveççeAlmancaArnavutça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
tu seras toujours dans mon coeur
Metin
Öneri linndi17
Kaynak dil: Fransızca

tu seras toujours dans mon coeur
Çeviriyle ilgili açıklamalar
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

Başlık
Du wirst
Tercüme
Almanca

Çeviri merdogan
Hedef dil: Almanca

Du wirst immer in meinem Herzen sein.
En son italo07 tarafından onaylandı - 10 Eylül 2009 18:51