Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Πώς δεν μπορεί να με δει

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceAlmanca

Başlık
Πώς δεν μπορεί να με δει
Metin
Öneri iamfromaustria
Kaynak dil: Yunanca

Πώς δεν μπορεί να με δει
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...

Başlık
How he can't see me
Tercüme
İngilizce

Çeviri irini
Hedef dil: İngilizce

How he can't see me
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".

Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
En son luccaro tarafından onaylandı - 27 Haziran 2006 08:07