Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



32Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomenceTürkçeİngilizce

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
Metin
Öneri smy
Kaynak dil: İspanyolca

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

Başlık
It's of those days of summer I live in the reign
Tercüme
İngilizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İngilizce

It's of those days of summer
I live in the reign of solitude
you will never know how I feel
no one will guess how I remember you
If I think of you and feel this life is not fair
If I think of you
this look of yours
I have no more days of summer
En son dramati tarafından onaylandı - 6 Ocak 2008 17:03