Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kijerumani-Kialbeni - mein schatz es ist eine katastrophe...es ist so...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKialbeni

Category Love / Friendship

Kichwa
mein schatz es ist eine katastrophe...es ist so...
Nakala
Tafsiri iliombwa na princessa
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

mein schatz es ist eine katastrophe...es ist so schwer den ganzen tag nicht mit dir zu schreiben und es tut sehr weh.
bitte mein schatz wenn du mich liebst,wirklich liebst dann tue mir nicht weh und lass mich deine stimme hören die ich so sehr vermisse...
ich sehe dich vor meinen augen und ich merke jede sekunde das ich dich immer mehr liebe...ich sehne mich nach dir!
ich liebe dich über alles

Kichwa
zemra jem kjo eshte katastrof.....
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na malika84
Lugha inayolengwa: Kialbeni

zemra jem kjo eshte katastrof....po eshte shum fshtir tan diten mos me shkrujt me ty edhe me dhem shum.
te lutem zemra jeme nese me don, me don me te vertet tani mos me lendo dhe me le ta ndi zerin tend, per te cillen shum jam merzit....
ty te shoh para synve mi dhe gjdo sekund po vrej qe po te dashuroj ma shum....jam permallu per ty!
te dua ty permij te gjitha
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na nga une - 18 Februari 2008 15:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Februari 2008 18:27

Inulek
Idadi ya ujumbe: 109
the meaning is ok, but it's translated into Albanian dialect, far from official Albanian langauge, understood by every Albanian.