Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - We-need-experts!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKihangeriKikorasiaKihispaniaKiromaniaKiturukiKigirikiKibulgeriKireno cha KibraziliKiswidiKijapaniKiholanziKifiniKiesperantoKikatalaniKideniKiitalianoKijerumaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKislovakiaKibretoniKikoreaKichekiKirenoKilithuaniaKipolishiKinorweKiukreniKisabiaKirusiKibsoniaKifaroisiKiestoniKilatviaKiyahudiKialbeniKifaransaKiklingoniKiajemiKiindonesiaKitagalogiKiasilindiKijojiaKikurdiKifrisiKihindiKiafrikanaKiayalandiKimasedoniKitaiKiazabaijaniKisloveniaKivietinamu

Kichwa
We-need-experts!
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

We need experts!
Maelezo kwa mfasiri
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Kichwa
Căutăm experţi!
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Freya
Lugha inayolengwa: Kiromania

Căutăm experţi!
Maelezo kwa mfasiri
Literal : "Avem nevoie de experţi!".
Sau : "Se caută experţi!".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Freya - 20 Mechi 2011 16:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Mechi 2008 20:12

cioca alina
Idadi ya ujumbe: 14
Avem nevoie de experti!